Wednesday 16 October 2013

Word formation

Formación de palabras


First of all, we do need understand the concept of word formation.

The word formation implies the creation of a new word from another word that belongs to the same family word”.

Two or more words will belong to the same “family word when they are sharing the same “root”.

Ante todo, necesitamos realmente entender el concepto de formación de palabras.

La formación de palabras implica la creación de una nueva palabra partiendo de otra palabra que pertenece a la misma “familia de palabras”.

Dos o más palabras pertenecerán a la misma “familia de palabras” cuando comparten la misma “raíz”.

The “root” in the grammar context means that part of the word that remains static in all its forms.

Here we have an example of words belonging to the same “family word”:

La “raíz” en el contexto gramatical significa que parte de la palabra permanece inalterable en todas sus formas.

Aquí tenemos un ejemplo de palabras que pertenecen a la misma “familia de palabras”:

While they were ambulating through the Old Town, they accidentally found a mediaeval market with some ambulant vendors and funambulists.
 

 

The underlined words share the root “ambul-”, which means walk.
Realise that “ambul-” remains static in all these words: ambulating, ambulant and funambulists.
The root “ambul-” adds the meaning of “walk” to all that words, which are using this root in their construction.
to ambulate (verb) : to walk around.
ambulant (adjective): itinerant walking or capable of walking. 
funambulist (noun) : Performer who walks on high wire.

 

Las palabras subrayadas comparten la raíz “ambul-”, que significa deambular,caminar.
Date cuenta que “ambul-” permanece estático en todas estas palabras: “ambulating”(deambulando), “ambulant”(ambulante-s) y “funambulists”(funambulistas).
La raíz “ambul-” añade el significado de “andar” a todas las palabras que están utilizando esta raíz en su construcción.
deambular (verbo): Andar,caminar sin dirección determinada.
ambulante (adjetivo) : Deambular sin tener asiento fijo.
funambulista (sustantivo): Artista que camina en una cuerda floja.
 
*Raíces como “ambul- “(que es un prefijo) han evolucionado del griego y el latín y aportan el mismo significado para formar palabras tanto en inglés como en español.

 

As you can see, these three words are belonging to the same family word.                     
 In this case, the root used is “ambul-”.                                                                      
 Now that you have become familiar with these concepts, we are going to see the four main processes for word formation:

Como puedes observar, estas tres palabras pertenecen a la misma familia de palabras.
En este caso, la raíz utilizada es “ambul-“.                                                                             
Ahora que te has familiarizado con estos conceptos, vamos a ver los cuatro principales procesos para la formación de palabras:



Prefixation:
 
Implies adding a prefix to a root.
In contrast to derivational suffixes, adding a prefix won’t change the grammatical category of the resultant word.
 
Examples of prefixation in word formation:
 antibacterial, autograph.





La prefijación:

Implica añadir un prefijo a una raíz.
A diferencia de los sufijos derivacionales, añadir un prefijo no cambiará la categoría gramatical de la palabra resultante.
 
Ejemplos de prefijación y formación de palabras:
antibacterial (antibacteriano), autograph (autógrafo).
 





Suffixation:
Implies adding a suffix to the rot.
When we are talking about “word formation”, we are just referring to derivational suffixes, which always change the grammatical category;
 (not to “inflectional suffixes” that don’t create a new word, but another form of a word as in the  “comparative and superlative adjectives” like: “long-longer-longest”, where the “inflectional suffixes” are not changing the grammatical category of the word, in this case all are adjectives ).
 
Examples of suffixation in word formation:
 
 Egoism, badly.
 




 
Sufijación:
Implica añadir un sufijo a la raíz.
Cuando hablamos de “formación de palabras”, sólo nos referimos a los sufijos derivacionales, los cuales siempre cambian la categoría gramatical;
( no a los “sufijos inflexionales” que no crean una nueva palabra, sino otra forma de una palabra como en los “adjetivos comparativos y superlativos” como : “long-longer-longest” (largo- más largo- el más largo), donde los “sufijos inflexionales” no están cambiando la categoría gramatical de la palabra, en este ejemplo todos son adjetivos ).
 
Ejemplos de sufijación y formación de palabras:
 
Egoism, badly.
 

 

Conversion:
Implies a process that changes the word class of the word but without adding any affix.
 
Most cases involve the change of nouns into verbs and vice versa.
 
 
Examples of conversion in word formation:   
The verbsto phone” or “to wide” are formed from the nounphone” and the adjectivewide” respectively.   
She phoned me in order to remind me our next Monday’s meeting.    
There is an announcement of new works in order to wide the motorway with one extra lane.   
 

 

Conversión:
Implica un proceso que cambia la clase de una palabra sin añadir ningún afijo.
 
En la mayoría de los casos conlleva en cambio de sustantivos en verbos y viceversa.
 

Ejemplos de conversión en la formación de palabras:
 
Los verbosto phone”(telefonear) o “to wide”(ampliar) se han formado a partir del sustantivophone”(teléfono) y el adjetivowide”(amplio) respectivamente.
*Los nuevos verbos formados se derivan como los verbos regulares como puedes ver en los ejemplos de la anterior tabla en inglés. <She phoned me in order to….>





Compounding:
The process of linking together two or more words in order to create a new word.
As a general principle, the first word will be identifying a key feature of the second word.
For example, the two words “help” and “line” can be joined to form the compound word “helpline”.   
The new created word can be written as one single word, two words joined by hyphen/dash or two separated words.
  
Examples of compounding words with one single word ( known in English as closed compounds ) :
Helpline ( help+line), background ( back+ground), backtrack (back+track)
      
Examples of compounding words with two words joined by hyphen (known in English as hyphenated compounds) :
Awe-struck, backward-compatible, bell-ringer.
 
 
Examples of compounding words with two separated words (known in English as open compounds ):
Bus lane, bus driver, bus stop.
 
The new compounding word can belong to a different grammar category with respect to the category of their origin words.
 
As the example of the word “awe-struck” shows.
Awe-struck is an adjective composed by the noun “awe” and the past participle of strike.
 
Compounds are found in all grammatical word classes.
 

 

 

 

La composición:                                                                                                                                                Es el proceso de unir dos o más palabras para crear una nueva palabra.               
Como principio general, la primera palabra estará identificando una característica clave de la segunda palabra.
Por ejemplo, las dos palabras “help”(ayuda) y “line”(línea)  pueden ser unidas para formar la palabra compuesta “helpline”(línea de ayuda).
La nueva palabra creada puede ser escrita como una única palabra, dos palabras unidas por un guion o dos palabras separadas.

Ejemplos de palabras compuestas con una única palabra: (conocidas en inglés como“closed compound words”).                                                                                                                         *Helpline ( help+line), background ( back+ground), backtrack (back+track)
 
Ejemplos de palabras compuestas con dos palabras unidas por guion:(conocidas en inglés como “hyphenated compounds”)
Awe-struck, backward-compatible, bell-ringer
 
 
Ejemplos de palabras compuestas con dos palabras separadas (conocidas en inglés como“open compounds”)                                                                                        
Bus lane, bus driver, bus stop.
 
La nueva palabra compuesta puede pertenecer a una categoría gramatical diferente con respecto a la categoría de sus palabras de origen.                         
 
Como el ejemplo de la palabra “awe-struck” (anonadado) muestra.
Awe-struck es un adjetivo compuesto por el sustantivo “awe”(asombro) y el participio pasado de “strike” (golpear).                                          
 Las palabras compuestas se encuentran en todas las clases gramaticales.

 

 

*La suma de significados no va a ser siempre al pie de la letra, veamos por ejemplo “back” (anterior/hacia atrás) y “track”(camino/viajar), pueden ser una suma más bien literal de los significados de las palabras que lo componen y significar volver atrás (back: hacia atrás + track: viajar) o adquirir un significado más figurado y significar cambiar de opinión o retractarse ( el camino es una alegoría de nuestra decisión u opinión).

No comments:

Post a Comment

Note: only a member of this blog may post a comment.